What is SEO-localisation?

Have you ever heard of multilingual SEO, SEO-friendly translation, or SEO-translation? These are all different ways to indicate the process of combining search engine optimisation and localisation. However, we at Webcertain didn’t feel that any of these terms fully conveyed the work required to develop an international website, so we coined our own term, SEO-localisation. […]
Agile processes for continuous delivery: A focus on SEO-localisation

In today’s world, adopting agile processes is more important than ever to ensure the timely and continuous delivery of work and an advantage over the competition, and this is also true when it comes to SEO-localisation projects. Let’s take a closer look at how continuous delivery is defined and how you can achieve it. What […]
E-book review: Undertaking SEO-localisation in a world of continuous delivery

Trying to succeed at both website translation and SEO is a challenge that many international businesses face on a daily basis. It can seem like a never-ending battle: you translate a webpage into the target language, only to have your SEO team tell you that the content doesn’t contain the right keywords. You then have […]
How translation connectors can improve the efficiency of your translation workflows

If you are involved in the translation of large quantities of website content, then you will be familiar with the laborious task of manually moving content from one place to another. Project managers often have to spend large amounts of their time moving content requiring translation from the website’s content management system (CMS) to the […]
Search linguists vs translators in SEO-localisation projects

Search linguists and translators have different sets of skills, and successful SEO-localisation projects require both. Let’s take a closer look at their areas of expertise and responsibilities. Search linguists As the image above shows, search linguists tend to work on banners and slogans, keywords, ad texts, and social media posts. A native search linguist will […]
5 benefits of SEO-localisation for international websites

If you’re looking to expand your business into new and unfamiliar international markets once you have tested the water and found that there is real potential out there, launching a multilingual version of your website is the next step. It’s all well and good simply translating your web-based content to appeal to consumers overseas but […]
3 trust signals to remember when doing website localisation

This blog post was updated on 4 April 2025. When you are targeting a website at an international market, it is vital that you localise it to serve the needs of the local audience. By fully localising your website, you are creating a stellar user experience for the target user, making the path to conversion […]
Multilingual and international: Similar but not the same!

This blog post was updated on 23 January 2025. If you regularly work on the localisation of international digital marketing campaigns, you will know the difference between international and multilingual. Clarifying “multilingual” and “international” Multilingual refers to the use of several languages. International refers to something affecting two or more nations. Most of the time, […]
What to consider when buying translation

The translation industry is huge: it is expected to reach a revenue of 37 billion dollars by 2018, and it is growing every year. Translation projects are however not straightforward: from knowing your translators, to getting familiar with the industry’s requirements, they require a lot of background research. Additionally, they are not cheap, and certainly […]
An introduction to audio-visual translation

This blog post was updated on 5 March 2024. Audio-visual translation is a specialised branch of translation dedicated to the language versioning techniques used in audio-visual content which can be used either at the production or post-production stage. Video is getting increasingly important, and as a result, the quality translation of visual content is highly […]