Multilingual search

Blog Author Archive

Samantha Brazel

An introduction to SEO-localisation

SEO-localisation should be a key part of your SEO strategy if you are targeting multiple markets. The process involves finding local search terms relevant to the market you are targeting and inserting them into your webpage content. Although this concept may sound straightforward, there is actually much to take into

Samantha Brazel

3 tips for achieving high-quality translations

Translation quality is a hot topic, but what exactly is a quality translation? Many could say that it is a translation which can be read, is free of errors, and relays the message accurately. But, depending on your needs, true quality translation can be about more than just an accurate

Samantha Brazel

3 tips to make website translation more efficient

As companies grow internationally, it is now more important than ever to translate all website content and web-based assets in order to reach potential new customers and clients. By having a translated website that speaks the languages of your target audiences, you can connect with these people on a deeper

Samantha Brazel

How to maximise accuracy and quality in translation projects

Introduction I have been working on translation projects for many years, and during this time, I have come across quite a few challenges! In this blog post, I would like to look at some common problems related to translation source content – and how to overcome these challenges. So, what

Samantha Brazel

3 benefits of using CAT tools in your translation workflow

If you are new to the wonderful world of translation, then you may not be familiar with CAT tools and the many benefits you can gain from including them in your translation workflow. CAT tools (or computer-assisted translation tools, to give them their full name) are pieces of software which

Samantha Brazel

Myth busting: Can good translations be quick and cheap?

Translation is one of those things where, in terms of quality, you will get what you pay for. If you buy translation at rock-bottom prices, you will likely receive a rushed, poor-quality translation that has potentially been pushed through machine translation. It really is worth finding a quality translation provider

Samantha Brazel

How to understand translation pricing

If you are targeting multiple markets that speak different languages, then translation will be an important part of your international marketing efforts. By having your content in the language(s) of your target audience, you can ensure you are communicating with them clearly, effectively and compellingly. However, buying translation can seem

Samantha Brazel

When to work with translation companies vs. freelancers

If your brand has a presence in multiple markets, then you will most probably have a regular need to translate at least some of your content. Employing writers for each target market is not always an option, in which case you may choose to work with freelance translators or translation

Samantha Brazel

3 common translation problems and how to avoid them

This blog post was updated on 3 July 2023. Although the vast majority of translation projects go smoothly, there will inevitably be cases where problems occur that result in delays, additional costs, or content that does not meet your requirements. Translation problems can arise at any stage within a project,